Translations

Asystent wójta/burmistrza/prezydenta miasta, starosty, marszałka województwa/1/en: Różnice pomiędzy wersjami

Z Encyklopedia Administracji Publicznej

(Utworzono nową stronę "'''ASSISTANT TO THE VILLAGE MAYOR/MAYOR/PRESIDENT OF THE CITY, STAROST, VOIVODSHIP MARSHAL''' – until September 2017, a position in local-government units, introduced...")
 
 
Linia 1: Linia 1:
'''ASSISTANT TO THE VILLAGE MAYOR/MAYOR/PRESIDENT OF THE CITY, STAROST, VOIVODSHIP MARSHAL''' – until September 2017, a position in local-government units, introduced by the Act of 2008 on local-government employees as a separate category (assistants and → [http://encyklopediaap.uw.edu.pl/index.php/Doradca_w%C3%B3jta/burmistrza/prezydenta_miasta,_starosty,_marsza%C5%82ka_wojew%C3%B3dztwa advisers]), only in municipality offices, county starost offices and marshal offices (currently liquidated). It was a position with special authority – although the Act did not specify the scope of duties that may be entrusted to an a. It was recognised that his/her basic task is the substantive, and above all organisational support of the village mayor/mayor/president of the city, starost or voivodship marshal. In relation to the group of employed assistants and advisers, the informal term “political cabinet” was used. They were employed for the duration of the term of office of the village mayor/mayor/president of the city, starost or voivodship marshal, respectively. The number of employees of this character was limited – there was a total limit for both types of posts in a given office. A. were employed under a contract of employment. Principles other employees of local government were obliged to observe, like preparation service, taking an oath, obtaining a periodic assessment or prohibition of performing activities that are in conflict with the position held, did not apply to the position of an a [ [http://encyklopediaap.uw.edu.pl/index.php/Paweł_Antkowiak P. Antkowiak] ].
+
'''ASSISTANT TO THE VILLAGE MAYOR/MAYOR/PRESIDENT OF THE CITY, STAROST, VOIVODSHIP MARSHAL''' – until September 2017, a position in local-government units, introduced by the Act of 2008 on local-government employees as a separate category (assistants and → [http://encyklopediaap.uw.edu.pl/index.php/Doradca_w%C3%B3jta/burmistrza/prezydenta_miasta,_starosty,_marsza%C5%82ka_wojew%C3%B3dztwa advisers]), only in municipality offices, county starost offices and marshal offices (currently liquidated). It was a position with special authority – although the Act did not specify the scope of duties that may be entrusted to an a. It was recognised that his/her basic task is the substantive, and above all organisational support of the village mayor/mayor/president of the city, starost or voivodship marshal. In relation to the group of employed assistants and advisers, the informal term “political cabinet” was used. They were employed for the duration of the term of office of the village mayor/mayor/president of the city, starost or voivodship marshal, respectively. The number of employees of this character was limited – there was a total limit for both types of posts in a given office. A. were employed under a contract of employment. Principles other employees of local government were obliged to observe, like preparation service, taking an oath, obtaining a periodic assessment or prohibition of performing activities that are in conflict with the position held, did not apply to the position of an a [ [http://encyklopediaap.uw.edu.pl/index.php/Paweł_Antkowiak/en P. Antkowiak] ].

Aktualna wersja na dzień 13:43, 16 maj 2018

Objaśnienie komunikatu (prześlij)

Ten komunikat nie posiada dokumentacji. Jeśli wiesz gdzie lub jak ten komunikat jest używany, możesz pomóc innym tłumaczom przez dodanie dokumentacji do tego komunikatu.

Tekst źródłowy komunikatu (Asystent wójta/burmistrza/prezydenta miasta, starosty, marszałka województwa)
'''ASYSTENT WÓJTA/BURMISTRZA/PREZYDENTA MIASTA, STAROSTY, MARSZAŁKA WOJEWÓDZTWA''' – do września 2017 r. stanowisko w jednostkach samorządu terytorialnego, wprowadzone ustawą o pracownikach samorządowych z 2008 r. jako odrębna kategoria (asystenci i → [http://encyklopediaap.uw.edu.pl/index.php/Doradca_w%C3%B3jta/burmistrza/prezydenta_miasta,_starosty,_marsza%C5%82ka_wojew%C3%B3dztwa doradcy]), wyłącznie w urzędach gmin, starostwach powiatowych i urzędach marszałkowskich (obecnie zlikwidowane). Było to stanowisko mające specjalne umocowanie – chociaż ustawa nie precyzowała zakresu obowiązków, które mogą być powierzane a., to uznawano, że podstawowym jego zadaniem jest merytoryczne, a przede wszystkim organizacyjne wsparcie wójta/burmistrza/prezydenta miasta, starosty czy marszałka województwa. W odniesieniu do grupy zatrudnionych asystentów i doradców stosowano nieformalne określenie „gabinet polityczny”. Byli oni zatrudniani na czas pełnienia funkcji przez odpowiednio wójta/burmistrza/prezydenta miasta, starostę lub marszałka. Liczba zatrudnionych w tym charakterze była limitowana – obowiązywał łączny limit na oba rodzaje stanowisk w danym urzędzie. A. byli zatrudniani na podstawie umowy o pracę. Do stanowiska a. nie stosowano obowiązujących innych pracowników samorządowych zasad odbycia służby przygotowawczej, złożenia ślubowania, uzyskania okresowej oceny czy zakazu wykonywania zajęć pozostających w sprzeczności z zajmowanym stanowiskiem [ [http://encyklopediaap.uw.edu.pl/index.php/Paweł_Antkowiak P. Antkowiak] ].
Tłumaczenie'''ASSISTANT TO THE VILLAGE MAYOR/MAYOR/PRESIDENT OF THE CITY, STAROST, VOIVODSHIP MARSHAL''' – until September 2017, a position in local-government units, introduced by the Act of 2008 on local-government employees as a separate category (assistants and → [http://encyklopediaap.uw.edu.pl/index.php/Doradca_w%C3%B3jta/burmistrza/prezydenta_miasta,_starosty,_marsza%C5%82ka_wojew%C3%B3dztwa advisers]), only in municipality offices, county starost offices and marshal offices (currently liquidated). It was a position with special authority – although the Act did not specify the scope of duties that may be entrusted to an a. It was recognised that his/her basic task is the substantive, and above all organisational support of the village mayor/mayor/president of the city, starost or voivodship marshal. In relation to the group of employed assistants and advisers, the informal term “political cabinet” was used. They were employed for the duration of the term of office of the village mayor/mayor/president of the city, starost or voivodship marshal, respectively. The number of employees of this character was limited – there was a total limit for both types of posts in a given office. A. were employed under a contract of employment. Principles other employees of local government were obliged to observe, like preparation service, taking an oath, obtaining a periodic assessment or prohibition of performing activities that are in conflict with the position held, did not apply to the position of an a [ [http://encyklopediaap.uw.edu.pl/index.php/Paweł_Antkowiak/en P. Antkowiak] ].

ASSISTANT TO THE VILLAGE MAYOR/MAYOR/PRESIDENT OF THE CITY, STAROST, VOIVODSHIP MARSHAL – until September 2017, a position in local-government units, introduced by the Act of 2008 on local-government employees as a separate category (assistants and → advisers), only in municipality offices, county starost offices and marshal offices (currently liquidated). It was a position with special authority – although the Act did not specify the scope of duties that may be entrusted to an a. It was recognised that his/her basic task is the substantive, and above all organisational support of the village mayor/mayor/president of the city, starost or voivodship marshal. In relation to the group of employed assistants and advisers, the informal term “political cabinet” was used. They were employed for the duration of the term of office of the village mayor/mayor/president of the city, starost or voivodship marshal, respectively. The number of employees of this character was limited – there was a total limit for both types of posts in a given office. A. were employed under a contract of employment. Principles other employees of local government were obliged to observe, like preparation service, taking an oath, obtaining a periodic assessment or prohibition of performing activities that are in conflict with the position held, did not apply to the position of an a [ P. Antkowiak ].

Counterliczniki