Translations

Starosta/1/ru: Różnice pomiędzy wersjami

Z Encyklopedia Administracji Publicznej

(Utworzono nową stronę "'''СТАРОСТА''' – член → управления повята – коллегиального исполнительного органа в повяте,...")
 
(Brak różnic)

Aktualna wersja na dzień 08:35, 27 maj 2019

Objaśnienie komunikatu (prześlij)

Ten komunikat nie posiada dokumentacji. Jeśli wiesz gdzie lub jak ten komunikat jest używany, możesz pomóc innym tłumaczom przez dodanie dokumentacji do tego komunikatu.

Tekst źródłowy komunikatu (Starosta)
'''STAROSTA''' – członek → [http://encyklopediaap.uw.edu.pl/index.php/Zarząd_powiatu zarządu powiatu] (z.pow.) – kolegialnego organu wykonawczego w powiecie, stojący na jego czele, wybierany przez radę powiatu. Nie jest zaliczany do organów powiatu (pow.) – są nimi: rada powiatu i zarząd powiatu. S. ma uprawnienia organu powiatu, gdy wydaje decyzje w indywidualnych sprawach z zakresu administracji publicznej należących do właściwości pow. Do kompetencji starosty należy organizacja pracy z.pow. i starostwa powiatowego, w tym: zwoływanie posiedzeń z.pow., przygotowanie materiałów niezbędnych na posiedzenia z.pow., obsługa techniczna posiedzeń z.pow. oraz inne sprawy uznane za niezbędne przez z.pow.; organizowanie pracy starostwa – pełnienie obowiązków kierownika urzędu. Ponadto do s. należy: kierowanie bieżącymi sprawami pow. (wykaz związanych z tym zadań powinien być szczegółowo wymieniony w statucie pow.); reprezentowanie pow. na zewnątrz, zarówno w relacjach z innymi jednostkami samorządu terytorialnego, administracją rządową, jak i w kontaktach z odpowiednimi jednostkami samorządów lokalnych i regionalnych innych państw; podejmowanie niezbędnych czynności należących do właściwości z.p. w sprawach niecierpiących zwłoki: związanych z zagrożeniem interesu publicznego, zagrażających bezpośrednio zdrowiu i życiu oraz w sprawach mogących spowodować znaczne straty materialne. W ramach zarządzania kryzysowego do zadań s. należy kierowanie działaniami związanymi z monitorowaniem, planowaniem, reagowaniem i usuwaniem skutków zagrożeń na terenie pow.; realizacja zadań z zakresu planowania cywilnego oraz realizacja zadań z zakresu ochrony infrastruktury krytycznej [ [http://encyklopediaap.uw.edu.pl/index.php/Jacek_Wojnicki J. Wojnicki] ].
Tłumaczenie'''СТАРОСТА''' – член → управления повята – коллегиального исполнительного органа в повяте, который возглавляет его, избирается советом повята. Он не относится к органам повята - ими являются: совет повята и правление повята. Староста имеет полномочия органа повята при принятии решений по отдельным вопросам государственного управления, входящим в компетенцию повята. В компетенцию старосты входит организация работы правления повята и повятового староства, включая: созыв заседаний совета повята, подготовку материалов, необходимых для проведения заседаний совета повята, техническую поддержку заседаний совета повята, и другие вопросы, которые сочтет необходимыми совет повята; организацию работы староства - выполнение обязанностей руководителя учреждения. Кроме того, староста должен: руководить текущими делами повята (перечень связанных с этим задач должен быть подробно определен в статуте повята); представлять повят за его пределами, как в отношениях с другими органами местного самоуправления, органами государственного управления, так и в контактах с соответствующими местными и региональными органами власти других стран; принимать необходимые меры в рамках компетенции правления повята в чрезвычайных случаях: связанных с угрозой общественным интересам, непосредственно угрожающим здоровью и жизни, и в случаях, которые могут нанести значительный материальный ущерб. В случае предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций задачи старосты включают: управление мероприятиями, связанными с мониторингом, планированием, реагированием и устранением последствий на территории повята; реализацию задач гражданского планирования и реализацию задач в области защиты критической инфраструктуры [ Я. Войницки ].

СТАРОСТА – член → управления повята – коллегиального исполнительного органа в повяте, который возглавляет его, избирается советом повята. Он не относится к органам повята - ими являются: совет повята и правление повята. Староста имеет полномочия органа повята при принятии решений по отдельным вопросам государственного управления, входящим в компетенцию повята. В компетенцию старосты входит организация работы правления повята и повятового староства, включая: созыв заседаний совета повята, подготовку материалов, необходимых для проведения заседаний совета повята, техническую поддержку заседаний совета повята, и другие вопросы, которые сочтет необходимыми совет повята; организацию работы староства - выполнение обязанностей руководителя учреждения. Кроме того, староста должен: руководить текущими делами повята (перечень связанных с этим задач должен быть подробно определен в статуте повята); представлять повят за его пределами, как в отношениях с другими органами местного самоуправления, органами государственного управления, так и в контактах с соответствующими местными и региональными органами власти других стран; принимать необходимые меры в рамках компетенции правления повята в чрезвычайных случаях: связанных с угрозой общественным интересам, непосредственно угрожающим здоровью и жизни, и в случаях, которые могут нанести значительный материальный ущерб. В случае предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций задачи старосты включают: управление мероприятиями, связанными с мониторингом, планированием, реагированием и устранением последствий на территории повята; реализацию задач гражданского планирования и реализацию задач в области защиты критической инфраструктуры [ Я. Войницки ].

Counterliczniki