Wszystkie tłumaczenia
Wprowadź poniżej nazwę komunikatu, aby zobaczyć wszystkie dostępne tłumaczenia.
Znaleziono 4 tłumaczenia
Nazwa | Tekst obecny |
---|---|
h angielski (en) | '''ASSISTANT TO THE VILLAGE MAYOR/MAYOR/PRESIDENT OF THE CITY, STAROST, VOIVODSHIP MARSHAL''' – until September 2017, a position in local-government units, introduced by the Act of 2008 on local-government employees as a separate category (assistants and → [http://encyklopediaap.uw.edu.pl/index.php/Doradca_w%C3%B3jta/burmistrza/prezydenta_miasta,_starosty,_marsza%C5%82ka_wojew%C3%B3dztwa advisers]), only in municipality offices, county starost offices and marshal offices (currently liquidated). It was a position with special authority – although the Act did not specify the scope of duties that may be entrusted to an a. It was recognised that his/her basic task is the substantive, and above all organisational support of the village mayor/mayor/president of the city, starost or voivodship marshal. In relation to the group of employed assistants and advisers, the informal term “political cabinet” was used. They were employed for the duration of the term of office of the village mayor/mayor/president of the city, starost or voivodship marshal, respectively. The number of employees of this character was limited – there was a total limit for both types of posts in a given office. A. were employed under a contract of employment. Principles other employees of local government were obliged to observe, like preparation service, taking an oath, obtaining a periodic assessment or prohibition of performing activities that are in conflict with the position held, did not apply to the position of an a [ [http://encyklopediaap.uw.edu.pl/index.php/Paweł_Antkowiak/en P. Antkowiak] ]. |
h francuski (fr) | '''ASSISTANT DU MAIRE DU VILLAGE / DU MAIRE / DU PRÉSIDENT DE LA VILLE, DU STAROSTE, MARÉCHAL DE LA VOÏVODIE''' - Jusqu'au mois de septembre en 2017, ce poste au sein des unités des collectivités locales a été introduit par la loi de 2008 sur les employés des collectivités locales (assistants et → conseillers), uniquement dans les mairies (urząd gminy), bureaux de staroste sur le territoire de poviat et les bureaux de maréchal de la voïvodie (actuellement fermés). Ce poste avait une légitimité particulière bien que la loi n’ait pas précisé des tâches à effectuer. Ainsi, le rôle principal de l’assistant a été considéré comme un soutien, surtout, celui organisationnel auprès du maire de la commune / maire du village / président de la ville, au staroste ou au maréchal à la voïvodie. Dans le langage courant, un groupe d'assistants et de conseillers employés a été déterminé comme un «cabinet politique». Ce type d’employés étaient embauchés pour la durée de leurs fonctions respectivement par le maire de commune / maire / président de la ville, staroste ou maréchal. Le nombre d'employés occupant ce poste était limité. En effet, il y avait une limite totale pour les deux types de postes dans un bureau donné. Les assistants étaient employés sur la base d'un contrat de travail. Les règles affectant d’autres services des fonctionnaires, comme celles du service préparatoire, de la prestation de serment, de l’obtention d’une évaluation périodique ou de l’interdiction d’effectuer des activités entrant en conflit avec le poste occupé, ne s’appliquaient pas au poste de l’assistant. [P. Antkowiak]. |
h polski (pl) | '''ASYSTENT WÓJTA/BURMISTRZA/PREZYDENTA MIASTA, STAROSTY, MARSZAŁKA WOJEWÓDZTWA''' – do września 2017 r. stanowisko w jednostkach samorządu terytorialnego, wprowadzone ustawą o pracownikach samorządowych z 2008 r. jako odrębna kategoria (asystenci i → [http://encyklopediaap.uw.edu.pl/index.php/Doradca_w%C3%B3jta/burmistrza/prezydenta_miasta,_starosty,_marsza%C5%82ka_wojew%C3%B3dztwa doradcy]), wyłącznie w urzędach gmin, starostwach powiatowych i urzędach marszałkowskich (obecnie zlikwidowane). Było to stanowisko mające specjalne umocowanie – chociaż ustawa nie precyzowała zakresu obowiązków, które mogą być powierzane a., to uznawano, że podstawowym jego zadaniem jest merytoryczne, a przede wszystkim organizacyjne wsparcie wójta/burmistrza/prezydenta miasta, starosty czy marszałka województwa. W odniesieniu do grupy zatrudnionych asystentów i doradców stosowano nieformalne określenie „gabinet polityczny”. Byli oni zatrudniani na czas pełnienia funkcji przez odpowiednio wójta/burmistrza/prezydenta miasta, starostę lub marszałka. Liczba zatrudnionych w tym charakterze była limitowana – obowiązywał łączny limit na oba rodzaje stanowisk w danym urzędzie. A. byli zatrudniani na podstawie umowy o pracę. Do stanowiska a. nie stosowano obowiązujących innych pracowników samorządowych zasad odbycia służby przygotowawczej, złożenia ślubowania, uzyskania okresowej oceny czy zakazu wykonywania zajęć pozostających w sprzeczności z zajmowanym stanowiskiem [ [http://encyklopediaap.uw.edu.pl/index.php/Paweł_Antkowiak P. Antkowiak] ]. |
h rosyjski (ru) | '''АССИСТЕНТ ВОЙТА/ БУРМИСТРА/ ПРЕЗИДЕНТА ГОРОДА, СТАРОСТЫ, МАРШАЛКА ВОЕВОДСТВА''' - до сентября 2017 года должность в органах местного самоуправления, введенная Законом о работниках органов местного самоуправления от 2008 г. как об отдельной категории (ассистенты и → советники), исключительно в управлениях гмин, повятовых староствах и маршалковских управлениях (в настоящий момент ликвидирована). Хотя в законе не был определен перечень обязанностей, которые могут быть возложены на ассистента, это была должность с закрепленными обязанностями. Считалось, что основной задачей ассистента является оказание существенной и, прежде всего, организационной поддержки войту/ бурмистру/ президенту города, старосте или маршалу воеводства. Для группы ассистентов и советников использовался неофициальный термин «политический кабинет». Они были трудоустроены на срок соответствующий сроку исполнения полномочий войта/ бурмистра/ президента города, старосты или маршала. Количество работников, занятых в этом качестве, было ограниченным - действовал общий предел для обоих типов должностей в данном управлении. Ассистентов принимали на работу на основании трудового договора. Правила прохождения подготовительной службы, принесения присяги, получения периодической оценки или запрет на занятие должностей, противоречащих занимаемой должности, не применялись к должности ассистента, в отличие от других работников самоуправления. [ П. Антковяк ] |