Wszystkie tłumaczenia
Wprowadź poniżej nazwę komunikatu, aby zobaczyć wszystkie dostępne tłumaczenia.
Znaleziono 4 tłumaczenia
Nazwa | Tekst obecny |
---|---|
h angielski (en) | '''PUBLIC OFFICIAL''' – a legal term as defined in the penal code. This provision states that p.o. is the President of the Republic of Poland; MP/deputy, senator, councillor; member of the European Parliament; judge, juror, prosecutor, financial officer of the preparatory body or superior body to the financial preparatory body, notary, bailiff, court curator, receiver/trustee, court supervisor and administrator, adjudicator in disciplinary bodies acting under the law; a person who is an employee of the government administration, other state body or local government, unless he/she is exclusively engaged in service activities, and also other person to the extent that he/she is entitled to issue administrative decisions; a person who is an employee of the state inspection body or of a local-government inspection body, unless he/she performs only service activities; a person holding a managerial position in another state institution; an officer of a body established for the protection of public safety or an officer of the Prison Service; a person in active military service, except for territorial military dispositional service; a member of an international criminal tribunal, unless it is only a service. According to the above list set forth in the code, p.o. can perform tasks in various segments of public administration. However, the scope of performed tasks is important – p.o. certainly will not be service workers employed in the public administration structures. As emphasized in the literature, service activities should be understood as having no direct connection with the substantive competence of the body, but may serve to accomplish those tasks. Such activities are carried out by secretariat staff, messengers, drivers, cleaners or operators. It is clear from the provisions of the penal code that the list of public officials is limited to employees, which should be understood as their being in the employment relationship as referred to in the labour law. From this point of view, p.o. are not: persons who provide services to entities form government or local government sphere, based on civil law contracts, such as casual work contracts, contracts to perform a specified task, or agency contracts [ [http://encyklopediaap.uw.edu.pl/index.php/Kamil_Mroczka/en K. Mroczka] ]. |
h francuski (fr) | "FONCTIONNAIRE" - terme légal défini dans le code pénal. Cette disposition stipule que le président de la République de Pologne; député, sénateur, conseiller; Membre du Parlement européen; juge, juge non juriste, procureur, officier de l'organe préparatoire financier ou l'organe supérieur compétent en matière de procédure préparatoire, notaire, huissier de justice, agent de probation, syndic, surveillant judiciaire et administrateur, responsable des instances disciplinaires régies par la loi; une personne qui est un employé d'une administration gouvernementale, d'un autre organisme d'État ou d'un gouvernement local, à moins qu'il n'exerce exclusivement des activités de service, ainsi qu'une autre personne dans la mesure où elle est habilitée à rendre des décisions administratives; une personne qui est un employé d'un organisme de contrôle de l'État ou d'un organisme de contrôle du gouvernement local, à moins qu'il n'exerce que des activités de service; une personne occupant un poste de direction dans une autre institution de l'État; un officier d'un organe nommé pour protéger la sécurité publique ou un officier du service pénitentiaire; une personne effectuant un service militaire actif, à l'exception du service militaire territorial à usage unique; un employé d'un tribunal pénal international, à moins qu'il n'exerce que des activités de service sont tous fonctionnaires. Comme on peut le voir dans l'ensemble ci-dessus indiqué dans le Code, un fonctionnaire peut effectuer des tâches dans divers secteurs de l'administration publique. Cependant, la portée des tâches mises en œuvre est importante - les travailleurs des services employés dans les structures de l'administration publique ne seront certainement pas fonctionnaires . Comme il est souligné dans la littérature sur le sujet, les activités de service doivent être comprises comme celles qui n’ont pas de relation directe avec les compétences de fond d’un organe donné, mais qui peuvent être utilisées pour mettre en œuvre ces compétences. Les activités de ce type sont exercées par des employés du secrétariat, des messagers, des chauffeurs et des personnes qui assurent la propreté ou l'efficacité du fonctionnement des équipements. Selon les dispositions du Code pénal, l'ensemble des agents publics est limité aux employés, ce qui doit être compris comme se situant dans une relation de travail visée dans le droit du travail. Au vu de cet état de choses, les personnes qui fournissent des services à des entités étatiques ou locales sur la base de contrats de droit civil, tels que des contrats de mandat, des contrats de travail spécifiques ou des contrats d'agence ne sont pas fonctionnaires. [K. Mroczka]. |
h polski (pl) | '''FUNKCJONARIUSZ PUBLICZNY''' – termin prawny zdefiniowany w kodeksie karnym. Przepis ten stanowi, że f.p. jest: prezydent Rzeczypospolitej Polskiej; poseł, senator, radny; poseł do Parlamentu Europejskiego; sędzia, ławnik, prokurator, funkcjonariusz finansowego organu postępowania przygotowawczego lub organu nadrzędnego nad finansowym organem postępowania przygotowawczego, notariusz, komornik, kurator sądowy, syndyk, nadzorca sądowy i zarządca, osoba orzekająca w organach dyscyplinarnych działających na podstawie ustawy; osoba będąca pracownikiem administracji rządowej, innego organu państwowego lub samorządu terytorialnego, chyba że pełni wyłącznie czynności usługowe, a także inna osoba w zakresie, w którym uprawniona jest do wydawania decyzji administracyjnych; osoba będąca pracownikiem organu kontroli państwowej lub organu kontroli samorządu terytorialnego, chyba że pełni wyłącznie czynności usługowe; osoba zajmująca kierownicze stanowisko w innej instytucji państwowej; funkcjonariusz organu powołanego do ochrony bezpieczeństwa publicznego albo funkcjonariusz Służby Więziennej; osoba pełniąca czynną służbę wojskową, z wyjątkiem terytorialnej służby wojskowej pełnionej dyspozycyjnie; pracownik międzynarodowego trybunału karnego, chyba że pełni wyłącznie czynności usługowe. Jak wynika z powyższego zestawu wskazanego w kodeksie, f.p. może wykonywać zadania w różnych segmentach administracji publicznej. Istotnym jest jednak zakres realizowanych zadań – f.p. z pewnością nie będą pracownicy obsługi zatrudnieni w strukturach administracji publicznej. Jak podkreśla się w literaturze, jako czynności usługowe należy rozumieć te, które nie mają bezpośredniego związku z merytorycznymi kompetencjami danego organu, jednakże mogą służyć realizacji tych kompetencji. Czynności tego rodzaju wykonują pracownicy sekretariatów, gońcy, kierowcy, osoby zajmujące się zapewnieniem czystości lub sprawności funkcjonowania urządzeń. Z zapisów kodeksu karnego wynika, że zbiór funkcjonariuszy publicznych ograniczony jest do pracowników, co trzeba rozumieć jako pozostawanie przez nich w stosunku pracy, o którym mowa w przepisach prawa pracy. Wobec takiego stanu rzeczy f.p. nie są osoby, które świadczą na rzecz podmiotów sfery państwowej lub samorządowej usługi na podstawie umów cywilnoprawnych, jak np. umowy zlecenia, umowy o dzieło czy umowy agencyjnej [ [http://encyklopediaap.uw.edu.pl/index.php/Kamil_Mroczka K. Mroczka] ]. |
h rosyjski (ru) | '''ГОСУДАРСТВЕННОЕ ДОЛЖНОСТНОЕ ЛИЦО''' - юридический термин, сформулированный в Уголовном кодексе. Это положение гласит, что г.д.л. является: президент Республики Польша; депутат, сенатор, советник, депутат Европейского парламента; судья, присяжный, прокурор, должностное лицо финансового органа подготовительного производства или вышестоящего органа над финансовым органом подготовительного производства, нотариус, судебный пристав, синдик, судебный надзиратель и администратор, лицо, принимающее решения в дисциплинарных органах, действующих на основании настоящего Закона; лицо, занимающее руководящую должность в другом государственном учреждении или местном самоуправлении, если только он не занимается деятельностью по оказанию услуг, а также другое лицо в пределах полномочий, предоставленных ему для принятия административных решений; лицо, нанятое органом государственного контроля или органом местного самоуправления, если оно не занимается исключительно деятельностью по оказанию услуг; лицо, занимающее руководящую должность в другом государственном учреждении; должностное лицо органа, назначенного для охраны общественной безопасности, или работник Тюремной службы; лицо, проходящее действительную военную службу, за исключением территориальной армейской службы; работник международного уголовного суда, за исключением случаев, если оно не занимается исключительно деятельностью по оказанию услуг. Как видно из вышеизложенного из Кодекса, г.д.л. может выполнять задачи в различных сегментах государственного управления. Однако объем выполняемых задач очень важен - г.д.л. однозначно не будут работники сферы обслуживания, трудоустроенные в структурах государственного управления. Как подчеркивается в литературе, под деятельностью по оказанию услуг следует понимать деятельность, не связанную непосредственно с основными компетенциями данного органа, но которая может служить реализации этих компетенций. Деятельность такого рода осуществляется работниками секретариатов, курьерами, водителями, лицами, участвующими в обеспечении чистоты и эффективности работы оборудования. Из положений Уголовного кодекса следует, что набор государственных служащих ограничивается работниками, под которыми следует понимать тех, кто остается в трудовых отношениях, о которых говорится в положениях трудового законодательства. Учитывая такое положение дел, г.д.л. не являются лица, оказывающие услуги государственным или местным органам власти на основании гражданско-правовых договоров, таких как договор подряда, договор на оказание услуг или агентский договор [ К. Мрочка ]. |