Wszystkie tłumaczenia
Wprowadź poniżej nazwę komunikatu, aby zobaczyć wszystkie dostępne tłumaczenia.
Znaleziono 4 tłumaczenia
Nazwa | Tekst obecny |
---|---|
h angielski (en) | '''ADMINISTRATIVE PROMISE''' – a specific administrative act in which a public administration body obliges itself towards a specific recipient to specific behaviour in the future. Issuance of an a.p. is a “self-binding” of the administration’s body with its findings. The content of the a.p. is also binding to its addressee. If the addressee meets the conditions or takes the action specified in the a.p., he will be sure that in the future the given legal relationship will be settled his/her way. As a rule, the issuance of the a.p. is preceded by an → [http://encyklopediaap.uw.edu.pl/index.php/Decyzja_administracyjna administrative decision] enabling the realization of the final intention of the addressee. A type of the a.p. is a promise (Polish promesa) – usually available in the regulations of economic law. Through the promise, the granting of the license for conducting business activity is subjected to meeting conditions of performing such activity. The issuance of an entry visa for repatriation to a person who does not have a residence and maintenance resources in Poland but meets other requirements of the Repatriation Act, is also an a.p [ [http://encyklopediaap.uw.edu.pl/index.php/El%C5%BCbieta_S%C4%99kowska-Grodzicka/en E. Sękowska-Grodzicka] ]. |
h francuski (fr) | "PROMESSE ADMINISTRATIVE" - Acte administratif spécial par lequel un organisme de l'administration publique se lie à un destinataire spécifique pour un comportement spécifique dans l'avenir. La prononciation d’une promesse administrative est une « auto-obligation » de l'organe d'administration par ses constatations. Le contenu de la promesse administrative lie également son destinataire. Si le destinataire remplit les conditions ou entreprend les actions spécifiées dans la promesse il va être assuré que dans l’avenir, la relation juridique en question sera réglée dans sa faveur. En règle générale, la question de la promesse précède la publication d'une → décision administrative permettant la mise en œuvre de la destination du destinataire. Un accord est un type de promesse - cela apparaît généralement dans les réglementations du droit commercial. Par une promesse, l’octroi d’une licence commerciale dépend de la satisfaction des conditions pour exercer cette activité. La délivrance d'un visa d'entrée aux fins de rapatriement à une personne qui n'a pas de logement et d'entretien fourni en Pologne, mais qui remplit d'autres conditions de la loi sur le rapatriement, constitue également une promesse administrative. [E. Sękowska-Grodzicka]. |
h polski (pl) | '''PRZYRZECZENIE ADMINISTRACYJNE''' – szczególny akt administracyjny, w którym organ administracji publicznej wiążąco zobowiązuje się wobec konkretnego adresata do określonego zachowania w przyszłości. Wydanie p.a. jest „samozwiązaniem się” organu administracji jego ustaleniami. Treść p.a. wiąże też jego adresata. Jeśli adresat spełni warunki lub podejmie działania określone w p.a., będzie miał pewność, że w przyszłości dany stosunek prawny będzie uregulowany po jego myśli. Z reguły wydanie p.a. poprzedza wydanie → [http://encyklopediaap.uw.edu.pl/index.php/Decyzja_administracyjna decyzji administracyjnej] umożliwiającej realizację docelowego zamierzenia adresata. Rodzajem p.a. jest promesa – występuje z reguły w regulacjach prawa gospodarczego. Za pomocą promesy uzależnia się udzielenie koncesji na prowadzenie działalności gospodarczej od spełnienia warunków wykonywania tej działalności. Wydanie wizy wjazdowej w celu repatriacji osobie, która nie ma w Polsce zapewnionego lokalu mieszkalnego i utrzymania, ale spełnia inne warunki ustawy o repatriacji, także stanowi p.a [ [http://encyklopediaap.uw.edu.pl/index.php/El%C5%BCbieta_S%C4%99kowska-Grodzicka E. Sękowska-Grodzicka] ]. |
h rosyjski (ru) | '''АДМИНИСТРАТИВНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО''' – специальный административный акт, в котором государственный орган в обязательном порядке обязуется перед конкретным получателем делать определенные действия в будущем. Выдача административного обязательства является «самообязательством» административного органа по его решению. Содержание административного обязательства также обязует адресата. Если адресат выполнит условия или предпримет действия, указанные в административном обязательстве - это будет гарантировать, что в будущем правовые отношения будут урегулированы так, как он этого пожелает. Как правило, выдаче административного обязательства предшествует выдача → административного решения, позволяющего достичь намеченной цели адресатом. Видом административного обязательства является обещание – как правило, содержится в положениях хозяйственного права. С помощью данного обещания обязательным становится предоставление концессии на осуществление предпринимательской деятельности при условии выполнения условий для осуществления такой деятельности. Выдача въездной визы с целью репатриации лицу, не имеющему жилья и средств к существованию в Польше, но отвечающему другим условиям закона о репатриации, также является административным обязательством [Е. Сеньковска-Гродзицка]. |