Wszystkie tłumaczenia
Wprowadź poniżej nazwę komunikatu, aby zobaczyć wszystkie dostępne tłumaczenia.
Znaleziono 4 tłumaczenia
Nazwa | Tekst obecny |
---|---|
h angielski (en) | '''SECRETARY OF A LOCAL-GOVERNMENT UNIT''' – obligatorily created position at the municipality office, county starost office and marshal’s office. The position of the s. of the municipality/city, county and voivodship is, next to the → [http://encyklopediaap.uw.edu.pl/index.php/Skarbnik_jednostki_samorządu_terytorialnego treasurer’s position], one of the two most important local government administration posts – these are the closest professional associates of the executive body. S. is a → [http://encyklopediaap.uw.edu.pl/index.php/Pracownicy_samorządowi local government employee] employed under a contract of employment. Recruitment of candidates for vacant posts is carried out no later than three months after the dismissal. The position of a s. cannot be filled by entrusting the duties. A person with at least four years of work experience as an official in local-government administration units, including at least two years on senior managerial position in these units, or a person with at least four years’ work experience on administrative positions in local-government administration units and at least two years of work experience on a managerial position in other units of the public finance sector may be employed for this position. The head of the office may authorize the s. to carry out tasks on his/her behalf, in particular in the field of ensuring proper organisation of the office’s work and pursuing the policy of human resources management. The basic tasks of the s. most often include the management of the office and its coordination, supervision over the proper legislative technique, care for staff development and employee training. The s. has no right to form political parties or belong to them [ [http://encyklopediaap.uw.edu.pl/index.php/Pawe%C5%82_Antkowiak/en P. Antkowiak] ]. |
h francuski (fr) | "SECRÉTAIRE D’UNITÉ DU GOUVERNEMENT LOCAL" - poste essentiel créé au bureau communal, bureau de la starostie, bureau du district et bureau du maréchal. Le poste de secrétaire de commune / ville, district et voïvodie est, à côté du poste du → trésorier, l’un des deux postes les plus importants de l’administration publique locale - ce sont les plus proches collaborateurs professionnels de l’exécutif. Le recrutement de candidats pour un poste vacant du secrétaire est effectué au plus tard trois mois après la vacance. On ne peut pas combler le poste du secrétaire par la simple confiance de l'exécution des tâches. Pour pouvoir occuper la position du secrétaire on doit avoir occupé des fonctions administratives dans des unités de l'administration locale pendant au moins quatre ans, dont au moins deux ans dans un poste de direction dans ces unités ou une personne ayant au moins quatre ans d'ancienneté dans une fonction d'administration locale dans des unités d'administration de l'administration locale et au moins deux années d'ancienneté à un poste de direction dans d'autres entités du secteur des finances publiques. Les tâches de base du secrétaire c’est la gestion et coordination du bureau, la supervision de la technique législative appropriée, et la veille au développement du personnel et à sa formation. [P. Ant kowiak]. Source: B. Dolnicki, Samorząd terytorialny, Varsovie 2016. |
h polski (pl) | '''SEKRETARZ JEDNOSTKI SAMORZĄDU TERYTORIALNEGO''' – obowiązkowo tworzone stanowisko w urzędzie gminy, starostwie powiatowym i urzędzie marszałkowskim Stanowisko sekretarza gminy/miasta, powiatu i województwa jest obok stanowiska → [http://encyklopediaap.uw.edu.pl/index.php/Skarbnik_jednostki_samorządu_terytorialnego skarbnika] jednym z dwóch najważniejszych stanowisk administracji samorządowej – są to najbliżsi zawodowi współpracownicy organu wykonawczego. Nabór kandydatów na wolne stanowisko sek. przeprowadza się nie później niż w ciągu trzech miesięcy od zwolnienia stanowiska. Obsadzenie stanowiska sek. nie może nastąpić poprzez powierzenie pełnienia obowiązków. Na stanowisku sek. może być zatrudniona osoba mająca co najmniej czteroletni staż pracy na stanowisku urzędniczym w jednostkach administracji samorządowej, w tym co najmniej dwuletni staż pracy na kierowniczym stanowisku urzędniczym w tych jednostkach lub osoba mająca co najmniej czteroletni staż pracy na stanowisku urzędniczym w jednostkach administracji samorządowej oraz co najmniej dwuletni staż pracy na kierowniczym stanowisku urzędniczym w innych jednostkach sektora finansów publicznych. Do podstawowych zadań sek. należy najczęściej kierowanie pracą urzędu i jej koordynacja, nadzór nad prawidłową techniką prawodawczą, dbałość o rozwój kadry i szkolenia pracowników [ [http://encyklopediaap.uw.edu.pl/index.php/Pawe%C5%82_Antkowiak P. Antkowiak] ]. |
h rosyjski (ru) | '''СЕКРЕТАРЬ ОРГАНА МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ''' – обязательная должность, создаваемая в управлении гмины, старостве повята и маршалковском управлении. Наряду с должностью казначея, должность секретаря гмины/города, повята и воеводства является одной из двух важнейших должностей в органах самоуправления - они являются ближайшими профессиональными работниками исполнительного органа. Набор кандидатов на вакантную должность секретаря проводится не позднее, чем через три месяца после появления вакансии. Прием на работу секретаря не может быть осуществлен путем поручения выполнения обязанностей. На должность секретаря может быть нанято лицо, имеющее не менее, чем четырехлетний стаж работы на должностном посту в учреждении администрации самоуправления, из которых - не менее двух лет опыта работы на руководящих государственных должностях в этих учреждениях, или лицо, имеющее стаж работы не менее четырех лет на официальной должности в органах местного самоуправления и не менее, чем двухлетний стаж работы на руководящем посту в других государственных финансовых учреждениях. Основными задачами секретаря являются управление и координация работы учреждения, надзор за правильной законодательной техникой, забота над повышением квалификации персонала и обучение работников [ П. Антковяк ]. |