Specjalna

Wszystkie tłumaczenia

Wprowadź poniżej nazwę komunikatu, aby zobaczyć wszystkie dostępne tłumaczenia.

Komunikat

Znaleziono 4 tłumaczenia

NazwaTekst obecny
 h angielski (en)'''PRINCIPLE OF TAKING INTO ACCOUNT THE SOCIAL INTEREST AND THE LEGITIMATE INTEREST OF CITIZENS''' – a general principle of the c.a.p.: the public administration body is obliged to settle the matter taking into account the public interest and the legitimate interest of citizens (i.e. only the one that finds support in the legal norm established for its protection). This principle is mainly referenced when a discretionary decision is made. The concept of social interest and the legitimate interest of citizens is not defined by law – it is a general clause, the content of which is determined each time by a given body in the course of applying the administrative law. The social interest should always be taken into account on the basis of the actual state of the administrative case, because it is a variable time category and also presented in specific areas of administrative law. The social interest can be distinguished based on the area of occurrence, e.g., national or county, municipality (as the interest of the local community). Only the so-called qualified (legitimate) interest can be protected, i.e. one that is not contrary to the law or principles of social coexistence [ [http://encyklopediaap.uw.edu.pl/index.php/El%C5%BCbieta_Joanna_Zieli%C5%84ska/en E. Zielińska] ].
 h francuski (fr)"PRINCIPE DE LA PRISE EN COMPTE DE L’INTÉRÊT SOCIAL ET L’INTÉRÊT LEGITIME DES CITOYENS" - règle générale du Code de gouvernance administrative: chaque organe de l’administration publique doit régler toutes questions en tenant compte de l’intérêt social et légitime des citoyens (c’est-à-dire un seul qui repose sur la norme juridique établie pour sa protection). Le recours à cette règle se fait principalement lorsqu'une décision discrétionnaire est prise. La notion d'intérêt social et l'intérêt légitime des citoyens n'est pas définie par la loi. Il s'agit d'une clause générale dont le contenu est déterminé chaque fois par une autorité donnée dans le cadre de l'application du droit administratif. L'intérêt social doit toujours être pris en compte sur la base des faits de la cause administrative, car il s'agit d'une catégorie qui évolue dans le temps et qui est également présentée dans des domaines spécifiques du droit administratif. L’intérêt social peut être distingué par zone d’occurrence, par exemple à l’échelle nationale ou district, par les municipalités (en tant qu’intérêt de la communauté locale). Seul le soi-disant intérêt (de droit) limité, c’est-à-dire non contraire à la loi ou aux principes de la coexistence sociale peut être protégé. [E. Zielińska].
 h polski (pl)'''ZASADA UWZGLĘDNIANIA INTERESU SPOŁECZNEGO I SŁUSZNEGO INTERESU OBYWATELI''' – zasada ogólna k.p.a: organ administracji publicznej ma obowiązek załatwienia sprawy uwzględniając interes społeczny i słuszny interes obywateli (tj. tylko taki, który znajduje oparcie w normie prawnej ustanowionej dla jego ochrony). Odwoływanie się do tej zasady dokonuje się głównie w przypadku podjęcia decyzji uznaniowej. Pojęcie interesu społecznego i słusznego interesu obywateli nie jest ustawowo zdefiniowane – jest ono klauzulą generalną, której treść jest ustalana każdorazowo przez dany organ w toku stosowania prawa administracyjnego. Interes społeczny powinien być zawsze uwzględniany na podstawie stanu faktycznego sprawy administracyjnej, ponieważ jest to kategoria zmienna w czasie i przedstawiana również w poszczególnych obszarach prawa administracyjnego. Interes społeczny można rozróżnić ze względu na obszar występowania, np. ogólnonarodowy czy powiatu, gminy (jako interes lokalnej społeczności). Chroniony może być tylko tzw. interes kwalifikowany (słuszny), czyli taki, który nie jest sprzeczny z prawem ani zasadami współżycia społecznego [ [http://encyklopediaap.uw.edu.pl/index.php/El%C5%BCbieta_Joanna_Zieli%C5%84ska E. Zielińska] ].
 h rosyjski (ru)'''ПРИНЦИП ПРИНЯТИЯ ВО ВНИМАНИЕ ОБЩЕСТВЕННОЙ ВЫГОДЫ И ЗАКОННЫХ ИНТЕРЕСОВ ГРАЖДАН''' - общий принцип Кодекса административного производства: орган государственной администрации обязан решать вопросы, принимая во внимание общественную выгоду и законные интересы граждан (т.е. только те, которые основаны на правовых нормах, установленных для его защиты). Этот принцип применяется главным образом в тех случаях, когда принимается дискреционное решение. Понятие общественной выгоды и законного интереса граждан не определено законом - это общее положение, содержание которого определяется в каждом конкретном случае данным органом в процессе применения административного законодательства. Общественная выгода всегда должна приниматься во внимание на основании фактов административного дела, поскольку это категория, которая варьируется во времени, и она представлена также в различных областях административного законодательства. Общественная выгода может быть различной в зависимости от локализации, например, общенациональная или находящаяся на территории повята, гмины (как выгода местного сообщества). Защите подлежат только, так называемые квалифицированные (законные) интересы, т.е. интересы, не противоречащие закону или принципам социального сосуществования [ Е. Зелиньска ].
Counterliczniki